problème grammatical

Pour tout ce qui n'a pas sa place ailleurs.
dcm890
Fou furieux
Messages : 2533
Enregistré le : 25 janv. 2013, 02:47

problème grammatical

Message par dcm890 »

bon comme j'aime bien utiliser les bons termes pour chaque chose, je me suis rendu compte que je parlais de "la" lume pour ce que vous savez, en pensant que c'était féminin, hors je me rend compte que la plupart d'entre vous utilisent le masculin pour ce mot

en fait ce terme, un peu spécial il faut l'avouer pour le profane, est il bien masculin ? cela vient de quel mot ? bon je sais que ça peut paraître secondaire à certains, mais j'aimerais bien savoir, juste pour parfaire mes connaissances quoi :roll:
"When the seagulls follow the trawler, it is because they think sardines will be thrown into the sea"
Avatar du membre
Trollex
Fou furieux
Messages : 3422
Enregistré le : 02 août 2014, 09:44
Localisation : Gross Paris!!!

Re: problème grammatical

Message par Trollex »

dcm890 a écrit :bon comme j'aime bien utiliser les bons termes pour chaque chose, je me suis rendu compte que je parlais de "la" lume pour ce que vous savez, en pensant que c'était féminin, hors je me rend compte que la plupart d'entre vous utilisent le masculin pour ce mot

en fait ce terme, un peu spécial il faut l'avouer pour le profane, est il bien masculin ? cela vient de quel mot ? bon je sais que ça peut paraître secondaire à certains, mais j'aimerais bien savoir, juste pour parfaire mes connaissances quoi :roll:

Petit scarabée, il faut que tu fasse ton deuil de l'omniscience ! on ne peut tout savoir en ce monde !

Ca t'a aidé ?
Avatar du membre
Fana
Dément
Messages : 8503
Enregistré le : 14 avr. 2014, 20:35
Localisation : ⓂⒼⓃ

Re: problème grammatical

Message par Fana »

On parle de LA luminescence. Donc ce serait plutôt "la" selon moi, mais perso je dis "le" car je pense au Luminova, bien que ce ne soit qu'une marque pas forcément présente sur toutes les montres.

Lume c'est de l'anglais sinon !
« Les poissons ne sont pas vraiment vivants, ils sont juste un peu moins morts. » Red Forman
Colargol
Malade
Messages : 555
Enregistré le : 12 janv. 2011, 00:03

Re: problème grammatical

Message par Colargol »

dcm890
Fou furieux
Messages : 2533
Enregistré le : 25 janv. 2013, 02:47

Re: problème grammatical

Message par dcm890 »

en fait je pense que ce n'est pas un mot défini, plus un terme de spécialistes

donc on doit pouvoir penser que "le" ou "la" sont aussi valables l'un que l'autre, ouf ça me rassure, non sérieux j'avais peur de mal dormir cette nuit :lol:

en fait si ça vient de l'anglais on ne peut être sur de rien avec leur "the" , font chier ces cons :twisted:
"When the seagulls follow the trawler, it is because they think sardines will be thrown into the sea"
Avatar du membre
sbig77
Dément
Messages : 6661
Enregistré le : 30 juil. 2013, 08:28

Re: problème grammatical

Message par sbig77 »

Si Ressort te lit, il va faire des bonds au plafond :mrgreen:

Je me souviens d'une fois où il avait écrit peu ou prou ce qui suit : "Mais, arrêtez avec votre lume, ça ne veut rien dire du tout, on parle de matière lumineuse et rien d'autre."

Donc, tu as ta réponse, ça n'existe pas ;)
dcm890
Fou furieux
Messages : 2533
Enregistré le : 25 janv. 2013, 02:47

Re: problème grammatical

Message par dcm890 »

ha ben voila, j'ai ma réponse, je fais entièrement confiance à Ressort sur le coup, c'est un terme inventé donc :D
"When the seagulls follow the trawler, it is because they think sardines will be thrown into the sea"
Amphibia
Dément
Messages : 7041
Enregistré le : 09 déc. 2012, 16:57

Re: problème grammatical

Message par Amphibia »

Voilà, j'allais dire comme Sylvain.
Je continue de dire lume parce que c'est plus rapide à écrire, à chaque fois je pense à ressort ! :)
Cath
Avatar du membre
sbig77
Dément
Messages : 6661
Enregistré le : 30 juil. 2013, 08:28

Re: problème grammatical

Message par sbig77 »

Oui, je crois qu'on peut dire que c'est une abréviation pour être grammaticalement correct ;)
Avatar du membre
Abbazz
Site Admin
Messages : 4726
Enregistré le : 18 août 2009, 02:39

Re: problème grammatical

Message par Abbazz »

Je suis d'accord avec Ressort sur le fait que lume n'est pas un mot français à l'origine (ni un mot anglais non plus d'ailleurs). C'est une apocope (de luminescent — ou luminous material) qui a commencé à être utilisée sur les forums anglo-saxons, puis a gagné rapidement la sphère francophone. Mais pour ma part, je suis assez pragmatique en ce qui concerne l'usage de la langue et considère que si un mot est utilisé par un groupe important de locuteurs, c'est qu'il fait partie de la langue. Ce ne sont pas les gens qui emploient le terme "lume" qui sont fautifs mais plutôt les lexicologues et académiciens qui n'actualisent pas assez vite leurs dictionnaires...

Quant au genre de lume, vu que l'on peut estimer que c'est l'abréviation de matière luminescente ou de luminescence, on devrait garder le féminin, de même qu'on dit une kawa ("motocyclette de marque Kawasaki") et la CIA (Central Intelligence Agency = agence centrale de renseignement).

Donc, en avant pour la lume !

Amitiés,

Abbazz
Aussi arrive-t-il souvent que les artistes véritablement habiles et consciencieux sont confondus avec des vendeurs d'horlogerie, incapables et malhonnêtes, qui n'ont de notre profession que le titre, sans en avoir la science.
L'horlogerie astronomique et civile : ses usages, ses progrès, son enseignement à Paris : 1886-1887, A.-H. Rodanet, éditeur vve C. Dunod (Paris), 1903.
Répondre