pour m'en servir réguliérement avec mes fournisseurs chinois, cela marche plutôt trés bien.DannyElfman a écrit :Franchement, c'est plus qu'approximatif. Pour traduire un mail ou une annonce, ça peut aller. Pour répondre à quelqu'un, faut oublier quand même ... bonjour les quiproquo ...zappy a écrit :Google translate est ton ami.
[Utile] Polyglottes, aidons notre prochain !
Re: [Utile] Polyglottes, aidons notre prochain !
- DannyElfman
- Malade
- Messages : 815
- Enregistré le : 16 janv. 2013, 22:49
Re: [Utile] Polyglottes, aidons notre prochain !
Peut-être qu'il utilisent Google translate de leur coté aussi 
Re: [Utile] Polyglottes, aidons notre prochain !
le problème de Google translate c'est qu'il fait de la traduction mot à mot et ne sait pas interpréter les tournure et les constructions de phrases qui sont très différentes d'une langue à l'autre. En tous cas je ne l'utiliserai jamais dans le cadre professionnel. ou alors à titre indicatif pour de la doc.
Re: [Utile] Polyglottes, aidons notre prochain !
Je confirme. Je peux vous affirmer que c'est etonnament bon.DannyElfman a écrit :Peut-être qu'il utilisent Google translate de leur coté aussi
- DannyElfman
- Malade
- Messages : 815
- Enregistré le : 16 janv. 2013, 22:49
Re: [Utile] Polyglottes, aidons notre prochain !
Uniquement avec l'accent corseAmphibia a écrit :Et le ch'ti ? Ça intéresse ?
Cath
-
athanase
Re: [Utile] Polyglottes, aidons notre prochain !
Bonjour,
J'aurais besoin d'aide pour 3 traductions, une en anglais pas trop savant (c'est pour Alpha Watch) et 2 en allemand.
1/ En anglais : la montre ne peut plus être remontée à cause d'une rupture du cliquet de ressort de remontoir.
2/ En allemand : la montre s'arrête de fonctionner après 24 heures environ, la réserve de marche n'étant pas épuisée. Lorsque la montre est remise à l'heure sans être remontée, elle se remet à fonctionner 5 heures environ puis s'arrête de nouveau. Pouvez-vous me confirmer votre accord pour une prise en charge de la réparation en garantie ?
3/ En allemand : la montre fonctionne mais la fonction chronomètre ne fonctionne plus.
Merci de votre aide.
(Bien, ce nouveau fil pour monoglottes)
J'aurais besoin d'aide pour 3 traductions, une en anglais pas trop savant (c'est pour Alpha Watch) et 2 en allemand.
1/ En anglais : la montre ne peut plus être remontée à cause d'une rupture du cliquet de ressort de remontoir.
2/ En allemand : la montre s'arrête de fonctionner après 24 heures environ, la réserve de marche n'étant pas épuisée. Lorsque la montre est remise à l'heure sans être remontée, elle se remet à fonctionner 5 heures environ puis s'arrête de nouveau. Pouvez-vous me confirmer votre accord pour une prise en charge de la réparation en garantie ?
3/ En allemand : la montre fonctionne mais la fonction chronomètre ne fonctionne plus.
Merci de votre aide.
(Bien, ce nouveau fil pour monoglottes)
- DannyElfman
- Malade
- Messages : 815
- Enregistré le : 16 janv. 2013, 22:49
Re: [Utile] Polyglottes, aidons notre prochain !
1/ The winding of this watch does not work anymore. It seems that the ratchet of the mainspring is broken.
C'est pas trop compliqué pour nos amis asiatiques
Pour l'allemand, je passe mon tour
C'est pas trop compliqué pour nos amis asiatiques
Pour l'allemand, je passe mon tour
-
athanase
Re: [Utile] Polyglottes, aidons notre prochain !
Merci.DannyElfman a écrit :1/ The winding of this watch does not work anymore. It seems that the ratchet of the mainspring is broken.
C'est pas trop compliqué pour nos amis asiatiques
Pour l'allemand, je passe mon tour
-
zetiabo
Re: [Utile] Polyglottes, aidons notre prochain !
Arf, Huren Kaput, grosse malheur !athanase a écrit :…2/ En allemand : la montre s'arrête de fonctionner après 24 heures environ, la réserve de marche n'étant pas épuisée. Lorsque la montre est remise à l'heure sans être remontée, elle se remet à fonctionner 5 heures environ puis s'arrête de nouveau. Pouvez-vous me confirmer votre accord pour une prise en charge de la réparation en garantie ?…
Pozible nouvelle, merzi !
