Avant que le bar ne ferme...
vitiflor a écrit:Oulà , oulà si j'avais que l'utilisation de ce mot créé une telle polémique j'aurais fait gaffe.
Bon je rassure Kahouane loin de moi d'avoir voulu utilisé une injure raciste.Le racisme me fait vomir.Je ne connaissait même pas l'éthymologie de ce mot.
Non il est parfois utilisé chez nous(mon grand-père l'utilisait déjà)à titre péjoratif pour désigner un guignol,un bon à rien ,un bateleur, un tout en gueule.Mais jamais dans l'esprit à titre d'injure raciale.
C'est d'autant plus drôle que je suis moi-même un villageois et un paysan........alors hein!!

C'est pour cela que j'avais repris l'éthymologie (même si on ne va quand même pas plaindre ses viticulteurs qui s'engraissent sur le dos de ma cirrhose !)
C'est certainement très crétin, mais je ne savais pas avant de faire une recherche rapide que niak.ué était une insulte spéciale "Sud-est asiatique". Mon meilleur pote s'appelle Nicolas, et j'utilise souvent ce mot comme diminutif "peu glorieux", quand il s'agit de souligner une connerie faite ou dite...
(J'ai intérêt à faire gaffe la prochaine fois que l'on ira se faire un teppanyaki tous les deux...)
Dans la même veine, il y a les classiques "enc.lé", et "P.d." (notez au passage comme je bippe les mots de telle sorte qu'ils deviennent absolument illisible par nos enfants...).
C'est un mot que j'utilisait à peu près une fois par heure, quand j'habitais dans le sud-est métropolitain, et ce y compris dans les clubs gay-friendly... ce qui ne choquait personne.
Ce mot a disparu de mon vocabulaire quotidien depuis que je suis sur Lyon...
Ce qui difficile, c'est qu'une insulte dans un contexte n'en est plus une dans un autre contexte, et que ce contexte dépend du temps, du lieu, et des interlocuteurs
Interloctuteurs :
Si un afro-américain du Bronx en traite un autre de "nig.er", tout se passe bien. Si c'est moi, j'ai intérêt d'avoir une bonne assurance-vie...
Idem entre "p.d."...
Lieu :
En France, le "suck.r" du chef ne pose pas de problème. Ailleurs, je ne suis pas certain qu'il soit bien perçu...
Nos "vieil.es chinois.s" nous procurent du plaisir. Qu'en est-il en Corée du nord ou au Japon...
Temps :
Je traite mes filles de "fripouill.s", voire de "canail.es". Qu'en était-il quelques siècles plus tôt ?
A titre perso, j'estime que puisque presque tous les mots peuvent être des insultes (ou le devenir ailleurs ou plus tard), il n'y a pas lieu de s'insurger si le but de l'auteur n'était pas d'insulter.
« De la tolérance ? Il y a des maisons pour cela ! »
Xill